Шукати в цьому блозі

28 грудня 2009 р.

Недоторкані

Ось учорашні приклади: "Гарантії недоторканості (тут і далі виділено мною. – Т.М.) Леонідові Кучмі не потрібні".(ICTV)
"Тому на традиційне запитання чи не змінив він бува наміру не балотуватися на третій термін запевнив що позиція не змінилася, і що відсутність закону про гарaнтії недоторканості для екс-президентів його не хвилює". ( цитую сайт 1+1, ТСН). А ось приклади помилок, зроблених раніше:
"Берлусконі – недоторканий
"Репортер", Новий канал, Четвер, 19 червня 11:24"
"Берлусконі вже не недоторканий
Конституційний суд Італії визнав нечинним закон, що надавав недоторканість прем’єр-міністру країни Сильвіо Берлусконі. ("Високий замок", 13.01.04) "
Недоторканий – це той, якого ніхто не торкався, не чіпав тощо, як-от: "Послана на кушетці й недоторкана постіль особливо ріже око" (М.Коцюбинський).
Недоторканний – який охороняється законом від посягань з боку когось; якого не можна псувати, знищувати через значимість, важливість. Яскраві приклади вживання цього слова знаходимо в Конституції України: "Територія України в межах існуючого кордону є цілісною і недоторканною"; "Людина, її життя і здоров'я, честь і гідність, недоторканність і безпека визнаються в Україні найвищою соціальною цінністю"; "Оборона України, захист її суверенітету, територіальної цілісності і недоторканності покладаються на Збройні Сили України";           " Кожна людина має право на свободу та особисту недоторканність"; "Кожному гарантується недоторканність житла"; " Народним депутатам України гарантується депутатська недоторканність"; "Президент України користується правом недоторканності на час виконання повноважень"; " Незалежність і недоторканність суддів гарантуються Конституцією і законами України".
Зважаючи на те, що ще не всі читачі "Телекритики" мають у своєму розпорядженні інтегровану лексикографічну систему "Словники України", пропоную взяті з неї таблички, які, сподіваюсь, допоможуть запам"ятати правильне слововживання, аби не припускатися надалі прикрих помилок. Зверніть увагу на наголос: у слові недоторканість він – на третьому складі, а у слові недоторканність – на четвертому:
            недото́рканість - іменник жіночого роду

відмінок
однина
множина
називний
недото́рканість
<> 
родовий
недото́рканості
<> 
давальний
недото́рканості
<> 
знахідний
недото́рканість
<> 
орудний
недото́рканістю
<> 
місцевий
на/у/по недото́рканості
<> 
кличний
недото́рканосте*
<> 
недоторка́нність - іменник жіночого роду

відмінок
однина
множина
називний
недоторка́нність
<> 
родовий
недоторка́нності
<> 
давальний
недоторка́нності
<> 
знахідний
недоторка́нність
<> 
орудний
недоторка́нністю
<> 
місцевий
на/у/по недоторка́нності
<> 
кличний
недоторка́нносте*
<> 
 І насамкінець про переклад з російської популярних словосполучень: неприкосновенный запас – непорушний (недоторканний) запас; неприкосновенный фонд - непорушний (недоторканний) фонд.
Джерело: http://ukrainica.org.ua

Немає коментарів:

Дописати коментар